25 Giu

L’importanza del project management

Ogni azienda di traduzione, indipendentemente dalla sua dimensione, necessita di procedure chiare e precise relativamente al project management per determinare in modo puntuale il corretto flusso di lavoro e tutti gli step che lo caratterizzano. Dalla ricezione del file fino alla consegna del testo tradotto al cliente si snodano una sere di passaggi il cui dettaglio aumenta con il crescere …

Tag: ,

21 Giu

Verto Group partner di Umbria Music Fest

Verto Group diventa partner linguistico ufficiale del festival Umbria Music Fest. Consolidato il proprio know-how e affermata la sua competenza nel campo dell’assistenza linguistica di carattere tecnico e marketing, Verto Group affronta il settore artistico e culturale con una prova ambiziosa: la partnership con un festival di livello internazionale, conosciuto in Italia ed …

Tag: , ,

19 Giu

Verto Group al Pitti Uomo 2011

pubblicato in News

da

Verto Group consolida la propria presenza nel settore dei servizi linguistici legati alla moda seguendo alcune delle firme più importanti del panorama fashion all’ottantesima edizione di Pitti Uomo.  L’evento è stato l’occasione per dimostrare sul campo, in occasione di presentazioni e interviste con alcune delle riviste più glamour del settore, la professionalità e le competenze di Verto Group nel “griffare” …

Tag: , , ,

19 Giu

L’Editing Interattivo nelle traduzioni automatiche

L’editing interattivo è l’intervento di editing umano effettuato in concomitanza con la traduzione automatica. Il programma si interrompe quando si imbatte in situazioni ambigue e strutture non previste per dar modo al traduttore di intervenire. Va sottolineato che l’interattività può collocarsi sia in fase di pre editing (il programma in fase di analisi “chiede” all’utente di intervenire) che di post …

Tag: , ,

14 Giu

Intervista a Luigi Muzii

Verto Group ospita nel suo spazio virtuale Luigi Muzii, personalità di spicco nel panorama dell’industria delle lingue in cui opera dal 1982, prima come traduttore, poi come localizzatore e redattore tecnico e, infine, come consulente.

È docente a contratto di terminologia e localizzazione per la Libera Università degli Studi per l’Innovazione e le Organizzazioni (LUSPIO) di Roma e autore del libro …

Tag: