29 Apr

Livelli di Qualità [2]

pubblicato in Qualità

da

Proseguiamo con l’analisi di diverse classificazioni relative ai livelli di qualità.

Articolata è la classificazione proposta da Gouadec (2002):

In base al criterio della completezza delle informazioni

1. traduzione «segnaletica»: in cui il traduttore segnala al committenti i punti maggiormente interessanti
2. traduzione «sinottica»: tipo riassunto a grandi linee
3. traduzione «selettiva»: in cui vengono tradotte interamente solo le parti interessanti per il committente
4. traduzione …

Tag: ,

27 Apr

Livelli di Qualità [1]

pubblicato in Qualità

da

Se in ambito professionale la qualità traduttiva è strettamente connessa a tempi, costi e destinazioni d’uso del documento da tradurre, in campo accademico sarà necessario intervenire per insegnare a tradurre a diversi livelli di qualità cui corrispondono diverse tariffe.

Una prima differenziazione di livelli qualitativi la si deve a Permentiers et al. (1996) ed è in funzione diretta dell’investimento economico che …

Tag: ,

2 Feb

Criteri di Qualità

pubblicato in Qualità

da

Prosegue il nostro viaggio all’interno del libro di Federica Scarpa “La Traduzione Specializzata”. Ferma restando l’idea per cui le normative nazionali e internazionali si occupano del processo traduttivo e non della traduzione in quanto tale e che, comunque, l’applicabilità di tali norme, che, ricordiamolo, sono su base volontaria, non consentono di valutare oggettivamente la qualità della traduzione come prodotto, è …

Tag: , ,

1 Feb

La norma UNI EN 15038:2006 – [2]

pubblicato in Qualità

da

La norma in questione è costituita dai seguenti capitoli:

1)      Introduzione
2)      Scopo
3)      Termini e definizioni
4)      Requisiti fondamentali
5)      Rapporto tra il cliente e il fornitore del servizio
6)      Procedure del processo di traduzione
7)      Valori aggiunti

Al di là della struttura e delle specifiche, la norma pone l’accento su tre concetti fondamentali:
1) Definizione dei requisiti di base per le risorse umane e per i processi …

Tag: , , , ,

1 Feb

La norma UNI EN 15038:2006 – [1]

pubblicato in Qualità

da

A fronte di una crescente richiesta di qualità nel campo della fornitura dei servizi linguistici, nel Giugno del 2006 è stata pubblicata la norma UNI EN 15038, specifica per i servizi di traduzione che va a sostituire la UNI 10574, risalente al 1996, che definiva i requisiti dei servizi e delle attività delle imprese di traduzione e interpretariato. Parallelamente alla …

Tag: , ,