L’Europanto [2]
Continua l’approfondimento di Verto Group sull’Europanto, la lingua artificiale, mix di lingue europee su base inglese, creata da Diego Marani, traduttore e interprete al Segretariato generale del Consiglio dei Ministri della UE. Descritto dagli studiosi come un bel gioco, alla meglio, e come una volgare manifestazione di trasgressione linguistica, è una contaminazione linguistica che nella versione usata da Marini coniuga inglese, tedesco, neerlandese, francese, italiano e spagnolo, potrebbe addirittura prefigurarsi come una sorta di lingua ponte che un domani potrebbero parlare i bebè europei. Il concetto di base è quello per cui ci si esprime secondo le conoscenze linguistiche internazionali che ognuno ha fatto proprie dai corsi di lingua come dalle istruzioni per usare i giocattoli o dalle canzoni.
Un esempio della straordinaria immediatezza e comprensibilità dell’Europanto è il Padre Nostro:
Notre Padre who est en la ciel,
may votre nombre est sanctificado.
Venga votre reino.
May votre voluntad est fatto,
comme en ciel, assim on la terre.
Da us notre pane de chaque giorno.
y pardonu notre deudas,
assim comment we pardonar notre deudoress.
y not induce us en tentasion,
mais free us del mauvais.
Amen
Marani ha scritto alcuni articoli su questa lingua ed ha pubblicato una serie di racconti umoristici (i casi dell’ispettore Cabillot) scritti in Europanto.
Fonti:
- Europanto, nuova lingua europea – Simona GALLO e Federico PEROTTO in: Education et sociétés plurilingues 2000,8, S. 53–63
- Wikipedia
Nessun commento su ' L’Europanto [2] '