File tecnici e traduzione automatica
La traduzione automatica è una componente della Linguistica Computazionale e rappresenta il connubio tra le tecnologie di traduzione e quelle informatiche al fine di esplorare le funzioni del software in grado di tradurre un testo da una lingua all’altra in maniera leggibile.
Il ricorso alla traduzione automatica può essere molto utile per alcuni documenti tecnici che si occupano prevalentemente di questioni molto specifiche e che sono redatti in uno stile di scrittura diretto e ripetitivo.
La traduzione automatica risulta quindi altamente efficace nei campi in cui viene utilizzato un linguaggio formale o in cui vi siano frasi che si ripetono in maniera sostanzialmente invariata.
Come già ampiamente discusso in altri post, però, la traduzione automatica non dovrebbe prescindere da interventi di post editing.
Va de sé, pertanto, che il ricorso a questo tipo di tecnologia risulti improponibile per testi di tipo letterario, pubblicitario, marketing per i quali nessuna tecnologia è in grado sostituirsi al traduttore.
Nessun commento su ' File tecnici e traduzione automatica '