Il traduttore? Non serve. I libri si traducono da soli
Verto Group oggi vi vuole parlare di una pratica piuttosto inquietante: la traduzione automatica di libri!
Ecco la sinossi di un libro distribuito su uno dei maggiori portali del settore:
Signore Leo è visitato da Frank furbo che è venuto per indagare sulle voci di orge sulla residenza estiva suoi amici St Kitt. Arriva senza un cameriere, che si tiene fino al porto, e procede per sedurre e interrogare il cameriere casa.
Quello che trova sono molti uomini arrapati che stanno avendo un momento molto buono sull’isola. Dalle sposi nella stalla Frank cerca il sollievo deve essere, ma che vuole Signore Leo. Ogni volta che si è portato a credere che lo hanno, Leo cambia improvvisamente idea. L’attesa è frustrante così Frank decide di impostare una trappola.Un sacco di divertimento sexy steamy regale tra le isole d’estate.
Per fortuna, qualcuno se ne è accorto e ha segnalato lo scempio (ne riportiamo solo tre…):
1.0 su 5 stelle – INCLASSIFICABILE – 19 ottobre 2012
di alefagg
Acquisto verificato Amazon
Questo libro è stato tradotto dall'inglese all'italiano con il traduttore automatico perciò è illeggibile.
Non prendetelo, non è possibile leggerlo e buttate via i vostri soldi.
Mi chiedo se non c'è nessuno che controlla i libri prima che vengano messi in vendita perchè pubblicare questa "cosa" è una truffa verso chi acquista.
Spero qualcuno legga questa recensione e prenda dei provvedimenti.
1.0 su 5 stelle – tradotto con Google translator – 26 marzo 2013
di brusacà
Il testo è incomprensibile perché ne è stata fatta una traduzione letterale con quei siti di traduzione automatica online. Farsi rimborsare in caso di acquisto dalla sezione "il mio kindle" e scegliere "reso per rimborso" accanto al titolo in questione nel menu a tendina.
1.0 su 5 stelle – E’ illeggibile!! – 21 marzo 2013
di Sandra Ricci
Acquisto verificato Amazon
Non sono riuscita a leggerlo. Probabilmente il testo originale è stato tradotto con Google o qualche altro traduttore simultaneo. Non si capisce niente. Dopo la prima pagina ho dovuto interrompere. Gli ebook sono piani di errori di ortografia, sintassi e quanto altro e ciò è deprecabile, ma questo è veramente illeggibile!!!
Serve commentare?
Nessun commento su ' Il traduttore? Non serve. I libri si traducono da soli '