Project Management nell’Industria della Localizzazione [3]
Un efficace Project Management si basa su un’interazione puntale e costante con il cliente il quale dovrebbe sempre fornire informazioni su:
a) Testo di Partenza, fornendo sempre, se possibile, versioni approvate dei documenti evitando copie draft
b) Formato del File in Arrivo e Formato del File da consegnare
c) Lingue in cui vanno tradotti i documenti, possibilmente anche per Paese (ex: Tedesco di Germania, Tedesco di Austria)
d) Stile della traduzione, formale, informale, marketing, ecc.
e) Mercato di Riferimento e Obbiettivi attesi dal mercato
f) Materiale Pregresso da cui attingere per terminologia e stile
g) Data di consegna
h) Ordine di Acquisto o Conferma Scritta per procedere
Va sottolineato che lo scambio di questo tipo di informazioni rappresenta solo lo step iniziale di un processo volto all’educazione del cliente stesso in merito a tutti gli aspetti legati alla localizzazione linguistica dei propri prodotti. L’obiettivo di un’azienda di localizzazione, infatti, è anche quello di rendere consapevoli i propri clienti, di solito asserviti alla logica commerciale “del tutto, subito e a basso costo”, dell’importanza di investire i tempi e le risorse necessarie.
Nessun commento su ' Project Management nell’Industria della Localizzazione [3] '