Traduttori e libri stranieri
È di pochi giorni fa l’articolo di Repubblica in merito alle condizioni estremamente disagiate con le quali lavorano i traduttori editoriali, sottoproletari ai tempi della fast-editoria, che nel mercato del libro italiano, in affanno, per non dire “in panne”, si vedono costretti ad accettare compensi che scendono fino ai quattro euro a cartella. “Eppure i libri tradotti costituiscono una buona …
Autore e traduttori
Prosegue il nostro viaggio alla ricerca dei contributi più interessanti relativi al mondo della traduzione e dintorni.
Questa volta paliamo del rapporto tra autori e traduttori, dell’anomalia italica che vede non le case editrici, bensì i traduttori, a contattare gli autori per confrontarsi sul testo da tradurre.
Ce ne parla Massimo Carlotto, sulla rivista online “rivistatradurre.it”.
“Un autore e i suoi traduttori”
di …
Banca dati Traduttori Editoriali
Il notiziario della Sezione Traduttori Sindacato Nazionale Scrittori riporta la notizia della nascita della banca dati dei traduttori editoriali realizzata dal Centro per il Libro e la Lettura del Ministero per i Beni e le Attività Culturali. On line dal 1° luglio sul sito del Centro (www.cepell.it), il database è aperto a tutti i traduttori che operano nel …